メディカルミッション

著者紹介

  • 近藤 靖子
    こんどう やすこ

    近藤靖子

    京都大学医学部 卒業
    京都大学大学院医学研究科外科系専攻 卒業
    京都大学医学部付属病院麻酔科・眼科、滋賀県立成人病センター
    米国クリーブランドクリニック 助教
    米国マウントサイナイ医科大学 助教
    米国テキサス大学MDアンダーソンがんセンター 助教授
    品川近視クリニック
    などを歴任

    現在、医療法人社団精樹会 副理事長
    さくらホームクリニック副院長
    医学博士

    はじめのことばを読む

はじめのことばPreface

サンプルメージ

私たちのさくらホームクリニックではおもに訪問診療を行っています。訪問診療というのは、高齢や認知症などで外来受診が困難な人またはその家族と契約して、定期的に訪問して診察をするという仕事です。クリニック設立から今年でちょうど10年目となり、節目の年と言って良いでしょうか。一方、私自身はアラカン(アラウンド還暦)の年齢になり、日常生活を送るうえでいろいろな感想を持ったり、人々に伝えてみたいことがあります。

今回、メディカルミッションというホームページを立ち上げ、3つのテーマでエッセイや記事を綴りたいと思います。

ひとつめは、「時をかけるおばあさんたち」と題して、特に超高齢の方々の訪問診療で感じたこと、考えたことを、医学的な情報も交えて記します。親世代が高齢になり、足腰が衰え介護が必要になってきたり、認知症っぽい症状を示し見守りが必要になってきたりと、ご家族の負担や心配はだんだん大きくなってきます。その際に、「これからどうなっていくのだろう?」「どういうふうに対応するのが最良なの?」「もっと介護が大変になった場合に、どんなチョイスがあるの?」など、疑問や問題点が出てくると思います。介護施設の職員の方々でさえも、認知症のさまざまな症状やそれらへの対応に関して、いろいろな不安や迷いがあるようです。そんな場合に、ここで述べたことが、皆さんが考えたり工夫したりするヒントになれば幸いです。
但し、あくまで私の感想や意見が主になっているので、ご参考程度にお考え下さい。

ふたつめは、「やっぱり健康がいちばん!」と題して、私たち世代、すなわち50代60代から心身の健康を保つためのお勧めについて書いてみます。若い頃は、体は鍛えればより健康になり、疲れは休めば回復しました。ところが、中高年以降は、無理をすると病気になったり、疲労回復に時間がかかったりします。また、私たちよりさらに高齢になって、爪や関節の変形や下腿の強いむくみなどきたすことがありますが、進行してしまってからでは対処が困難になります。そこで、アラカンのあたりで一度健康全般に関して見直し、軌道修正すべきは修正して、より快適な自分の最終章が迎えられるように役立ててもらえれば、と思います。

最後は、「日常生活のほっとアクセント」と題して日常生活の中の楽しみの時間を、写真を交えて紹介していきます。毎日毎日同じように過ごすだけでは味気なく、何かささやかでもアクセント−旅行だったり、外食だったり、美術館や博物館めぐりなど−があると生活のリズムに変化が出て楽しいものです。そういう楽しい時間を過ごすと、しばらく思い出して幸せな気分に浸ったり、去年はこうだったけれど今回はこんなだった、などと比較したりもできます。そういうちょっとした楽しみのおすそ分けです。

ここで、私の経歴につき簡単に記載しておきます。医師免許を取って、医師として働き始めてから数えてみると、もう35年ほどになります。最初の10年間は、研修医2年、出産子育てで3年休業、その後5,6年勤務医として働きました。そして、35歳の時に双子の娘たちを連れて夫と共にアメリカに留学し、2,3年のつもりが、結局15年近く向こうにいました。それから帰国して勤務医として働きつつ、夫が開業したクリニックを手伝い始め、今は訪問診療が本業になって10年になります。このブログでも、アメリカ生活のことや、娘たちの話などが出てきます。尚、現在は、夫とペットのワンコ2匹(高齢です!)と同居しています。

また、自己流ですが、英文バージョンも掲載したいと思います(娘たちが英語を直してくれるかも知れません)。実はうちのクリニックは英語対応可としており、外国人の方で興味を持つ方もいらっしゃるかも知れないので、参考になれば幸いです。
近藤 靖子

In English

We provide Houmon-sinryo (visiting physician service) at Sakura Home Clinic. Houmon-sinryo is a periodic visiting medical care service provided to patients who have difficulties visiting doctors’ office by themselves due to aging or dementia. Ten years−a decade−have passed since we started our clinic. On the other hand, I have reached the year around sixty (so to speak arakan in Japanese), and I have accumulated my ideas and opinions that I would like to share with you.

For this reason, I am launching the homepage of Medical Mission (the name of my company that supports our clinic) and sharing my essays/reports under the following three titles.

The first one is “Time Travelling Old Ladies”, and I will share what I felt and thought during Houmon-sinryo for highly aged people, with some medical information. As people in our parents’ generation age and their bodies become fragile or they start to show signs of dementia, they will require more nursing care and attention, which means more burden on their family. Family members might wonder “What will become of my parents next?”, “What is the best way to deal with nursing care problems?” or “What choices would I have when much more care is needed?” Even professional workers at nursing homes seem to experience worries and concerns as they interact with various symptoms of dementia. I would feel extremely happy if they could obtain some insight from my website and use the information for better dealing with elderly people.
However, please do keep in mind that these are basically my personal opinions, which may not always be the same as widely accepted knowledge, and thus please consider it just for your reference.

The second title is “Good Health Comes First!” and I will write what I recommend to do in your 50s and 60s, in order to stay in good health both for your body and mind. When we were young, the more exercise we did, the better health we would get, and fatigue would disappear after a good rest. However, after middle age, too much exercise may result in sickness, and it takes much longer time to recover from fatigue. Further, some people experience deformation of nails or joints or severe edema in lower legs as they age into the 70s and 80s, which would be difficult to cure after these conditions have progressed. Therefore, I think it would be a good idea to take a second look at your health at around the year 60 and consider my advice to help you keep your health on better track for the rest of your life.

Last but not least, the third title is “A Hotto Accent in Everyday Life” (Japanese Hotto means both hot and a breather) and I will present my pleasure times with some photos. You’ll be bored if you lead everyday life monotonously without any special occasions. In contrast, if you have something special?such as travelling, eating out and visiting art or other museums?you can enjoy your everyday life with a change in rhythm. You can indulge yourself in happy feelings remembering such pleasant occasions and comparing one occasion with another one. I’d like to share some of my happy moments with you.

To conclude my preface, I am briefly writing about my career. Approximately thirty-five years have passed since I obtained a medical license. I worked as a resident for two years, gave birth to twin girls and took care of them for three years at home (without working during this period), then worked as a physician for several years at a hospital. When I was thirty-five, I moved to the United States with my husband and daughters to focus on medical research with an initial plan of staying in the U.S two or three years, but resulting in staying for approximately fifteen years. Then, I came back to Japan and worked again as a physician and started helping my husband who started his own practice of Houmon-sinryo. Now it’s the tenth year of my career doing Houmon-sinryo. In this blog, I may refer to my life in the U.S. and tell episodes with my daughters. Now I live with my husband and two dogs (old ones!) in Sakura City, Chiba.

Lastly, I will also add the English version of my essays/reports (Japanese English, I guess. My children may help me with proofreading!). We accept English-speaking patients in our clinic and I’m pleased if they find my blog useful.
Yasuko Kondo M.D., Ph.D.

ご意見・ご感想

皆様のご意見・ご感想をお寄せください。

ページトップへ戻る